Website Localization

Typical file formats: HTML, HTM, ASP, PHP

 

Think about the share of online audience:

English 20%

Simplified Chinese 21%

Spanish 9%

German 3%

Japanese 4%

French 4%

The variety of languages used online makes it essential to localize your websites in order to attract a larger audience.

 

Website localization is the process of adapting an existing website to local language and culture in the target market. It is the process of adapting a website into a different linguistic and cultural context— involving much more than the simple translation of text. This modification process must reflect specific language and cultural preferences in the content, images and overall design and requirements of the site – all while maintaining the integrity of the website. Culturally adapted web sites reduce the amount of required cognitive efforts from visitors of the site to process information, making navigation easier and attitudes toward the web site more favorable.

 

The modification of the website must additionally take into consideration the stated purpose of the new website with a focus on the targeted audience/market in the new locale. Website localization aims to customize a website so that it seems "natural", to its viewers despite cultural differences between the creators and the audience. Two factors are involved—programming expertise and linguistic/cultural knowledge.

 

Aside from traditional website designed for large screens, small-screen-friendly websites are becoming increasingly more important. Whether your website is for large screen or small screen, whether it’s static or dynamic, we are able to localize at your request.

Hong Kong

Unit 04, 7/F, Bright Way Tower, No. 33 Mong Kok Road
Tel: +852 5382 6110

China

10 Fumin Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong
Tel: +86 155 4684 6110

Japan

294 Ienoshimo Hattozawa  Towada-city Aomori-ken Japan 034-0105